Università Magna Graecia di Catanzaro
Anno di corso
II anno
Periodo di erogazione
II semestre (18/03/2025 15/04/2025)
Crediti formativi universitari (CFU/ETCS):
3 CFU (24 ore)
SSD
L-LIN 12
Lingua di erogazione
Inglese/Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa/ consigliata
Docente
Nome e cognome
Rosalba Alampi Gagliardi
Indirizzo mail
rosalba.alampi@unicz.it
Telefono
320 214 1471
Sede
-----------
Sede virtuale
Google Meet
Ricevimento
Subito dopo la conclusione delle singole lezioni, oppure fissando un appuntamento tramite e‐mail
•consolidamento ed approfondimento delle competenze linguistico - comunicative della Lingua Inglese.
•fornire agli studenti gli strumenti per affrontare la possibilità, sempre più fattiva della mobilità internazionale e della cooperazione nel campo della scienza e della ricerca, tramite la comprensione della terminologia medico-scientifica.
•introduzione dei principali temi di carattere medico-scientifico e del lessico appropriato.
•far acquisire agli studenti la capacità di comprendere correttamente i contenuti di un articolo scientifico.
•sviluppare negli studenti la capacità di aggiornarsi attraverso la lettura e comprensione di pubblicazioni scientifiche internazionali..
Grammatica
• Phonetics;
• Subject and Object Personal Pronouns;
• Definite and Indefinite Articles;
• Demonstratives;
• Possessives;
• Possessive Case;
• Prepositions of time and place;
• Question words;
• Countable and uncountable nouns
Quantifiers;
• Cardinal and ordinal numbers;
• Comparatives and superlatives;
• Present simple;
• Present progressive;
• Verbs of like and dislike;
• Past simple;
• Past progressive;
• Present perfect;
• Future tenses;
• The Imperative;
• Modal verbs;
• The Passive voice;
• Conditional sentences
Funzioni comunicative
Introductions and Greetings;
Asking for and giving personal information;
Asking and telling the time; Talking about dates;
Talking about ability;
Describing people;
Making comparisons;
Asking for permission;
Making requests and offers;
Talking about food and quantities;
Talking about past, present and future actions
Talking about health;
Giving advice;
Talking about rules and obligations
Microlingua
Introduction to Medical and Scientific English;
Odontology;
Neurology and the Nervous System;
Articoli Scientifici
THE TWO MINDS
MALE AND FEMALE DIFFERENCES
AUTISM
ADOLESCENT ALCOHOLISM AND DRUG ADDICTION: THE EXPERIENCE OF PARENTS
WHAT IS ADDICTION, WHAT IS ALCOHOLISM?
THE UTILIZATION OF FORENSIC SCIENCE AND CRIMINAL PROFILING FOR CAPTURING SERIAL KILLERS
EATING DISORDERS: ANOREXIA NERVOSA, BULIMIA NERVOSA, ATYPICAL EATING DISORDERS INCLUDING BINGE EATING
TRAUMA IN THE MIND AND PAIN IN THE BODY: MIND –BODY INTERACTIONS IN PSYCHOGENIC PAIN
WORKING WITH THE NEUROBIOLOGICAL LEGACY OF EARLY TRAUMA
Descrittore di Dublino 1:
Comprendere i punti essenziali di messaggi in lingua inglese, sia scritti che orali, su argomenti relativi all’ambito personale e professionale.
Descrittore di Dublino 2:
Produrre testi comunicativi più o meno complessi e articolati, scritti e orali (monologo e interazione) anche con l’ausilio di strumenti multimediali e relativi anche all’ambito professionale.
Descrittore di Dublino 3:
Esprimere una propria autonomia di giudizio in una pluralità di situazioni, dal condurre ricerche personali al saper scegliere tra diverse fonti di informazione; riuscire a partecipare in modo efficace a conversazioni su argomenti di interesse quotidiano e professionale.
Descrittore di Dublino 4:
Descrivere situazioni ed esperienze, esprimere opinioni, comunicare e trasmettere informazioni in lingua inglese.
Descrittore di Dublino 5:
Capacità di apprendimento autonomo: comprensione dei punti chiave di un discorso , per esempio, di un articolo scientifico in lingua inglese.
Il voto finale è attribuito in trentesimi. L’esame si intende superato quando il voto è maggiore o uguale a 18
Il voto della prova orale sarà ripartito secondo la griglia seguente:
Comprensione e produzione
Contenuti
Pronuncia e intonazione
Lessico
Morfosintassi
30/30L
Eccellenti le capacità di produzione e di comprensione di messaggi e informazioni
La conoscenza dei contenuti è approfondita, ampia e personale
Pronuncia chiara e naturale. Usa abilmente ritmo e intonazione per evidenziare ciò che ritiene importante
Lessico ampio con un vasto uso di termini specifici.
Non commette errori.
5
28-29
Comprende e produce in modo completo e preciso
Approfondita e sicura la conoscenza di contenuti
Pronuncia chiara e naturale. Gli errori fonologici sono occasionali e generalmente autocorretti
Ha un repertorio ampio e usa un buon numero di termini specifici.
Commette alcune imprecisioni generalmente autocorrette
25-27
Comprende il senso globale e gli elementi essenziali del messaggio. Produce in maniera completa messaggi e informazioni.
Appropriata la conoscenza di contenuti
Pronuncia chiara. Pochi errori fonologici non sempre autocorretti.
Lessico adeguato; usa qualche termine specifico.
Incorre in alcune imprecisioni non sempre autocorrette.
23-24
Comprende in modo globale e produce messaggi in modo efficace.
Appropriata ma non approfondita la conoscenza dei contenuti.
Pronuncia non sempre chiara . Gli errori fonologici tuttavia non ostacolano la comprensione generale.
Ha un lessico necessario a rispondere alle richieste.
Commette errori sporadici in strutture complesse
20-22
Comprende il senso globale di un messaggio .Riesce a produrre semplici messaggi
Adeguata la conoscenza dei contenuti.
Evidenti errori di pronuncia. Non varia né intonazione né ritmo per evidenziare ciò che è importante.
Usa un lessico limitato
Commette errori sporadici anche in strutture semplici
18-19
Comprende e produce messaggi e informazioni con qualche difficoltà ma in maniera essenziale..
Appena sufficiente la conoscenza di contenuti.
Gli errori di pronuncia rischiano di pregiudicare la comprensione del messaggio.
Usa un lessico limitato e, a volte, inappropriato. . Difficoltà a reperire vocaboli adeguati.
Commette
errori, anche gravi, che non pregiudicano tuttavia la comprensione del messaggio.
<18
Ha difficoltà a comprendere e produrre anche messaggi semplici.
Insufficiente è la conoscenza dei contenuti
Errori fonologici gravi che costringono l’interlocutore a interpretare il suo messaggio
Lessico scarso e inadeguato
Errori gravi che pregiudicano la comprensione del messaggio
Materiale Fornito dal docente (articoli Scientifici)
Note ai testi di riferimento
Articoli estrapolati da pubblicazioni mediche scientifiche
4
Materiali didattici
L’eventuale dispensa, le slide e gli appunti sono scaricabili dalla piattaforma e‐ learning
Lezioni frontali
Pratica (laboratorio, campo, esercitazione, altro)
Studio individuale
24
11
20 CFU/ETCS
3
11
20
Le modalità generali sono indicate nel regolamento didattico di Ateneo. Durante il corso potranno essere svolte 1 o 2 verifiche di profitto in itinere (tipologia: questionari “a scelta multipla” o altri)sugli argomenti svolti i cui risultati verranno presi in considerazione per l’attribuzione del voto finale.
L’esame finale del corso consisterà in un colloquio atto ad accertare le competenze linguistiche degli studenti e l’acquisizione dei contenuti medico-scientifici presentati.
Le prove scritte saranno comunicate sul portale del CdS di medicina,
Criteri di valutazione
Conoscenza e capacità di comprensione:
o Comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi orali/scritti
Conoscenza e capacità di comprensione applicate:
o Comprensione e produzione di testi relativi al settore medico scientifico.
Autonomia di giudizio:
o comprensione dei punti chiave di un discorso o, per esempio, di un articolo scientifico in lingua inglese.
Abilità comunicative:
o produzione di testi orali e scritti per riferire, descrivere, argomentare in lingua inglese.
Capacità di apprendere:
o Capacità di utilizzare le nuove tecnologie per fare ricerche, approfondire argomenti di natura varia